Турецко-русский перевод

Девчата, всем привет. Как некоторым известно, мы сейчас занимаемся получением метрики ребёнку и разрешение отца на выезд ребёнка.Вобщем, бегает тут муж, бегает, мне ничего толком не объясняет.И вот недавно, уже в консульстве, мне консул даёт бумажку (копию ) и говорит, что типа это дадите вашей полиции.Ладно, взяла и сунула в сумку.А дома, уже начала читать… и кошмар просто… ошибок море.Я сразу говорю мужу и показываю, что так и так… ошибок много.Там много чего с ошибками, но самое главное -это моё имя и отчество… Вместо Виктория РафаэлЬЕвна, написано ВикторЬя РафаэлОвна… и ещё адрес мужа вместо Мармарис, написано Мармара… потом какое-то название «Номер семьи „😜… я так поняла.что это номер дома ......😜😜😜Но мой муж из серии “Бир шей олмаз »,… и ничего не стал переделывать, говоря, что этот болгарин (переводчик нотариуса ) типа, все его хвалят, и он имеет много грамот и медалей.Кто ему даёт эти грамоты ( и вообще как он получил диплом ), я не понимаю 😖😖😖

Ладно фиг с ним… но вот я переживаю, будут ли у меня проблемы в аэропорту, а затем в нашей полиции… ведь ошибки есть, особенно в имени 😉

Комментарии
Авторизация
Ольга
😖😉
Крюкова Алина
Если бумага нужна для оформления чего то важного, то проблемы возникнут.
Немеро Наталья
))))) у меня в икамете написано имя матери ЛАСИРА))) а мама моя ЛАРИСА если что))) Мне кажется бир шей олмаз))) если что так и скажешь мол смысл то ясен а перевод лось делал....
Maya
Ну номер семьи-это наверное aile sirasi в кимлике которая, а нам кимлики не переводили, поэтому не знаю даже. При консульстве нет переводчика?
татьяна
Ужас какой, если бы вы были в Конье я вовсе померла бы со смеху) там горе сотрудника у Даши напомнили)))
Наталья
ya k esmiralde hozhu...ona russkaya i pryam ryadom s konsulstvom kontora...tam zhe i notarius est...vse dokumenti i perevodi delaet i nikakih problem...ya u nee delala doverennost na mou dolu v kvartire rossii na roditelej...i za 2 chasa vse perevodi i dokumenti sdelala...sdelala vse otlichno...v rossii dazhe slova ne skazali-vse dokumenti i pechati vse kak polozheno..
Татьяна Кузина
ха ха это наверное мой ДУБ с работы нотариальный переводчик блин перевел 😉