Переезд в другую страну или дети билингвы

Кто переезжал уже с детьми? я знаю, что дети намного быстрее учат язык, особенно на месте) но вот если дети еще и по-русски-то не говорят? как происходит там всё? или, например, старший очень плохо говорит… сразу два учить? или дома русский, а «на улице» другой сам по себе выучится? не будет у него каши в голове? у меня-то точно будет, иной раз его вообще не понимаю ))

т.е. если бы он по-русски нормально разговаривал на свой возраст, то я бы не парилась, а тут как-то непонятно нифига мне, просветите)

Комментарии
Авторизация
Жанна
Не стоит беспокоиться! Чем раньше погрузите ребенка в двуязычную среду, тем лучше! Ребенку выучить два языка совершенно несложно!
Оксана
есть полезный совет… ктото из родителей только на русском общается с ними а ктото на другом.(в германии так учили)… что бы были границы… таким образов выучит оба языка… и не смешивать стараться одновременно… а подрастет уже легко все будет
Валюша
Мы в семье говорим по-русски, так как без ошибок ни я, ни муж по-литовски не говорим. Дети знают русский, сын так вообще литовский не понимает, мы еще и в сад русскоязычный ходим. Из опыта других семей, вижу, что если ребенок ходит в литовский садик, то и язык он без проблем осваивает. У вас у детей возраст хороший, можно смело окунать в местную среду, там и будут на месте учить язык, вот детки постарше, лет 6-7 испытывают первое время трудности, они уже начинают стесняться того, что не знают языка и не могут понятно изъясняться.