Ненавижу иностранные бизнес слова 🤷♀️

Сейчас после сокращения на работе ищу активно новую работу, и столкнулась с тем что читая о вакансии да и вообще статьи как выйти на работу после декрета и вообще как выйти на работу упоминается очень много иностранных бизнес слов, у которых в принципе есть русское значение обозначение. И вот читая эти слова у меня «режет» мозг, не от того что я какие то слова не знаю (их всегда можно найти в интернете и узнать что обозначает) а от того что просто не воспринимаю эти слова.
Как побороть себя в этом? Знаю что это небольшие заморочки, но эти заморочки не дают мне нормально сосредоточиться и найти хорошую работу
Комментарии
Авторизация
Бекетова Нина
Например? Большинство терминов привычнее в иностранном звучании, тк сам процесс пришёл от туда
Бекетова Нина
Да, бесят. Загадили наш язык.
Бекетова Нина
Поработайте пару месяцев в интернет-продвижении — приобретёте иммунитет к этому говну. Там заимствования уже дошли до стадии бессмысленности)
Бекетова Нина
И меня раздражает. Ещё раздражает когда отечественный производитель на своём товаре иностранными словами пишет.
Бекетова Нина
Тоже разражает. Благо, что крайне редко с этим делом сталкиваюсь.А так, кроме смеха мало что вызывает.Вакансию смотришь на hh, там девочка-кадровик (или как там сейчас принято их называть) постаралась. Неплохо обшарила интернет. Текст вакансии пестреет всяким что-попалом на иностранный манер.Приходишь на собеседование, а сидит там фрося кулакова. Да и само предприятие арендует помещение без приличного ремонта зато в бизнес-центре около метро. Все сотрудники ютятся в двух опен-спейсах сидя фактически друг на друге. Трудоустройство неофициальное и тд. То есть контора шарашкина. Зато понтов...